• Livre d'or

    Livre d'or

     

    Vous avez des questions? Eh bien, vous pouvez les poser ici :) j'y répondrai avec plaisir.

     


  • Commentaires

    1
    Franz
    Lundi 25 Avril 2016 à 20:53

    Bonsoir,

    J'aime votre entrée en matière du Japonais car j'aimerai m'y mettre aussi.

    J'aurai une question de béotien à vous poser :

    Pourquoi Totoro est écrit en Katakana (ainsi que des générique d' anime qui passe sur les chaines spécialisées)

    alors que Doraemon ainsi que son ami Nobi sont écrit en  hiragana ... C'est un grand mystère pour moi....

    Bien cordialement

    Olivier (et je trouve votre site très bien fait)

     

      • Lundi 25 Avril 2016 à 22:50

        Bonsoir!

        Tout d'abord merci pour tout les compliments. Étant très occupée je n'ai rien mis dernièrement sur le site mais votre commentaire m'a permis d'y repenser et de revenir un peu sur mon site .

         

        Concernant votre question, je l'ai trouvée très intéressante et j'ai donc fait mes recherches. Le katakana est utilisé seulement pour les mots étranger, de villes ou de pays on peut donc supposer que Totoro vient d'un mot étranger. Je ne peux pas citer des sources sur mais le nom Totoro viendrait d'une mauvaise prononciation de la petite fille (dans le film) pour dire "Troll" qui se prononce "Tororu" en japonais. Pour Doraemon et Nobi j'ai cru voir quelque Kanji dans leur nom mais sinon je pense que si ils sont en hiragana c'est que leur nom sont japonais mais n'ont aucune signification particulière. 

        Voilà ^^ j'espère que ma réponse vous a suffit ! Et sinon non courage pour ll'apprentissage de cette très belle langue. 

         

        Liliap

    2
    Franz
    Mardi 26 Avril 2016 à 00:07

    arigatō gozaimasu :)

     

      • Mardi 26 Avril 2016 à 12:14

        どういたしまして

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :