• こんにちは は みんな!!*

    Dans ce chapitre , vous allez apprendre a dire bonjour et a vous présenter.

    Tout d'abord, voici le vocabulaire dont vous aurez besoin au cours de cette leçon:

    Chapitre 4: La présention

     

    Aisatsu (Salution):

    Tout d'abord , commençons par les bonjours. 
    Au japon, comme dans beaucoup de pays, on dit bonjour de différentes façons selon l'heure de la journée.

    En premier: おはよう [ございます] :Ohayo (gozaimasu)* qui s'utilise seulement le matin.

    Ensuite nous avons: こんにちは:Konnichiwa . Il s'utilise tout au long de la journée , c'est un bonjour géneral.

    Et en dernier: こんばんは:Konbanwa qui signifie Bonsoir

    *ございます(Gozaimasu) est en parenthèse car il n'est pas obligatoire. Il s'utilise souvent pour plus de politesse , envers des gens que l'on connait peu ou envers des Ainés.

     

    Dialogue:

    Chapitre 4: La présention

     

     Peut-etre , grace au vocabulaire, avez-vous compris un peu de ce petit dialogue mais laissez moi vous l'expliquer en détail.

    "Totoro desu": Pour se présenter , dire son nom, il existe plusieurs termes.

    Celui utilisé ici , se traduirait "Je suis Totoro" . Lorsque vous voulez dire votre nom , vous pouvez le faire de plusieurs façons , voyez par vous meme:

    1) ...Desu: ex: Totoro desu (je suis Totoro)

    2)Watashi wa...desu: ex: Watashi wa Totoro desu (je suis Totoro)

    3) Watashi no namae wa...desu : ex: Watashi no namae wa Totoro desu (Mon nom est Totoro)

    Il y en a d'autres mais celle-ci suffiront.

    Pour poser la question a une personne , il vous suffira de dire: O-namae wa .

     **Hajimemashite.Totoro desu.Dozo yoroshiku


    Chapitre 4: La présention

     

    Grammaire:

     

     

    Un peu de grammaire!! Parce que il faut bien en parler un peu.

    La phrase de base:

          ---は---です

          ---wa--- desu

    Exemple: わたし は トトロ です。

                   Watashi wa Totoro desu

                    トトロさん は にほんじん です

                Totoro-san wa nihonjin desu.

    Structure: En japonais , le sujet se situe en début de phrase et le verbe a la fin.

    Wa est une particule: Elle sert a marquer le thème de la phrase. Dans les exemples ci-dessus, "watashi" est le thème de la première phrase et "Totoro" est le thème de la deuxième.

    La phrase se construit donc ainsi: Sujet+wa+information+desu.

    La particule No:

    La particule no indique le possessif.

    Ex:    わたし の なまえ は トトロ です。

           -Watashi no namae wa Totoro desu.

           -Mon nom est Totoro.

            トトロ  の ねこ。

           -Totoro no neko.

           - Le/les chats de Totoro.

    Remarque: Le singulier/pluriel n'existe pas en japonais. Le sens de la phrase est donc déterminé par le contexte.

                                                 

                                                Pour la version imprimable: Télecharger « leçon site chapitre.pdf »

     

     Pour toutes questions concernant ce chapitre , allez au livre d'or. Si vous voulez vous entrainer sur la présentation, rendez-vous aux <<Exercices>>

    *Konnichi wa Minna!

     


    votre commentaire
  • Tableau de Katakana:

    Précedemment , nous avons vu les hiragana, dans cette leçon nous allons voir les signes qui servent en grande partie pour écrire des mots étrangers (anglais, français...)

    Chapitre 3: Katakana

    Pour les autres signes , comme ga, gi ,gu ,ge go, c'est construit de la meme façon que pour les hiragana. Vous rajoutez deux petits traits ou un petit rond pour les pi,pa ...

    Pour les diphtongues , c'est également comme pour les hiragana. Assemblage de la liste des i avec les signes ya, yu , yo de plus petite taille que d'ordinaire . 

     

    Pour vous entrainer , allez a l'exercice correspondant : <<Exercices>>


    votre commentaire
  • Tableau d'Hiragana:

    Ce sont les signes qui sont pour moi les plus faciles a apprendre. Ils sont utilisés dans beaucoup de mots contrairement au katakana qui sont utilisés seulement pour les mots étranger.

     

    Ce tableau présente les hiragana de base. Je vous conseille de les apprendre dans l'ordre (a,i,u,e,o...) ce sera plus pratique pour la suite.

    Les signes Japonais: Hiragana et Katakana

    Les signes ci-dessous sont les dérivés des signes ci-dessus, comme vous pouvez le remarquez ils se ressemblent beaucoup avec comme seule différence les deux petit traits en plus ou un petit rond. Ils sont donc, très facile a retenir lorsque l'on connait ceux du dessus.

    Remarque: Vous vous demandez peut etre la difference entre ji et dji et zu et dzu, je me le suis demandé moi aussi. Eh bien , il y en a pas...! Ils se prononcent pareils. En revanche , le dzu et le dji ne sont que rarement utilisés. Concentrez-vous surtout sur ji et zu qui sont tres courants.

    Afficher l'image d'origine.

    Diphtongues:

    Ils existent aussi des associations d'hiragana qui forment ce que l'on appelle des diphtongues.

    C'est l'assemblage de la liste des i (ki,ni,mi,ji...) avec les signes ya  , yu  et yo よ de plus petit taille que d'ordinaire. Voici le tableau:

     

    Afficher l'image d'origine

     

    Pour vous entrainer, vous pouvez faire les exercices que je propose dans la rubrique <<Exercices>>

     


    4 commentaires
  •  

    Introduction

     

     

    C'est parti pour la premiere leçon!!

    Tout d'abord, pour bien débuter, nous allons commencer par la prononciation. Elle permettra de mettre des sons sur les syllabaires hiragana et katakana que vous apprendrez plus tard.

     

    Prononciation:

    Les A,I et O se prononcent comme A de Amandine, I de Iguane et O sot.

    Les U et E se prononcent OU et é. Le U est souvent muet lorsqu'il se place en fin de mot: imasu se dira imass.

    Le CH japonais correspond au TCH français.

    Le SH lui est prononcé comme CH (comme dans CHaud)

    Le F japonais a un son qui se situe entre le H expiré et le F français

    Le H est expiré.

    Le J est prononcé comme DJ comme Jeans.

    Le N: lorsqu'il est devant les B,M et P , il est prononcé M.

    Le R est difficile a pronconcé. Il se situe entre un R légerement roulé et un L français.

    Le V n'existe pas, il est remplacé par le B.

    Le son W ressemble au son dans Week-end.

     

    Si vous voulez apprendre de suite les katakana et les hiragana , venez sur cette page <<Signes Japonais>>

     

     

     


    6 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique